aespa(에스파)
Armageddon
(가사 : 영어해석 한글발음)
Armageddon (shoot)
(아마게돈 (슛))
아마겟돈 (발사)
I'ma get 'em (shoot)
(아임마 겟 엠 (슛))
내가 그들을 잡을 거야 (발사)
Watch, uh (hey), I'ma bite back, uh
(왓치 어 (헤이) 아임마 바이트 백, 어)
봐봐, 내가 반격할 거야
짙은 어둠이 막아설 땐, uh
한 걸음 앞으로 날아든, it's bad
(잇츠 배드)
나빠
사라진 feedback,
(피드백)
시작된 code black, uh
(코드블랙, 어)
깊어가 혼란스러운 밤
악몽은 또 짙게 번져가
뭔갈 숨기려고 해
(ooh), I got it, I got it
((오), 아이 갓 잇, 아이 갓 잇)
내가 해냈어, 내가 해냈어,
혼돈을 타고 덮쳐,
killing like
(킬링 라이크)
마치 죽이는 것처럼
Bang-chitty-bang,
(뱅 치티 뱅)
Bang-chitty-bang, bang
(뱅 치티 뱅, 뱅)
'Cause I wanna see,
(커즈 아이 워너 씨)
왜냐하면 나는 보고 싶으니까
I wanna see truly
(아이 워너 씨 트루리)
나는 진정으로 보고 싶어
Bang-chitty-bang,
(뱅 치티 뱅)
Bang-chitty-bang, bang
(뱅 치티 뱅, 뱅)
내게 다가와, 다가와
I'ma get it done (aw-wayo-wayo)
(아임마 겟 잇 던 (아-웨이요-웨이요))
내가 해낼 거야
널 향해 겨눠, get it, gone (aw-wayo-wayo, ooh)
(겟 잇, 곤 (아- 웨이요- 웨이요, 우))
널 향해 겨누고, 끝내버려
이젠 널 끝내 better run
(베러 런)
도망쳐
(끝을 모르는 너와 나, you gonna, gonna, uh)
(유 거너, 거너, 어)
넌 그렇게 될 거야
깨트려 거침없이 done (go way up, way up)
(던 고 웨이 업, 웨이 업)
끝내버려 (더 높이 올라가)
Full shot, pull it up, Armageddon
(풀 샷, 풀 잇 업, 아마게돈)
풀 샷으로 쏴 올려, 아마겟돈
Armageddon (shoot)
(아마게돈 (슛))
아마겟돈 (발사)
I'ma get 'em
(아임마 겟 엠)
내가 그들을 잡을 거야
Hey, ya (ah), 또 다른 나 (uh, uh)
우릴 막지 마 (ah),
We never play nice (shoot, uh)
(위 네버 플레이 나이스 슛, 어)
우린 절대 순순히 굴지 않아 (발사, 어)
완벽한 pair, 넌 똑같은 soul
(완벽한 페어, 넌 똑같은 소울)
완벽한 짝, 넌 같은 영혼을 가졌어
Three to get ready
(쓰리 투 겟 레디)
준비를 위한 셋
우린 shoot and go
(우린 슛 앤 고)
우린 쏘고 나아가
겁 없이 누벼
날 이끄는 way, yeah, yeah, yeah
(날 이끄는 웨이, 예, 예, 예)
날 이끄는 길, 예, 예, 예
Bang-chitty-bang,
(뱅 치티 뱅)
Bang-chitty-bang, bang
(뱅 치티 뱅, 뱅)
Yes, I'm gonna see,
(예스, 아임 거너 씨)
그래, 나는 볼 거야
I'm gonna see, want it
(아임 거너 씨, 원 잇)
나는 볼 거야, 그것을 원해
Bang-chitty-bang,
(뱅 치티 뱅)
Bang-chitty-bang, bang
(뱅 치티 뱅, 뱅)
답이 들려와, 들려와
I'ma get it done (aw-wayo-wayo)
(아임마 겟 잇 던 (아-웨이요-웨이요))
내가 해낼 거야
널 향해 겨눠, get it, gone (aw-wayo-wayo)
(널 향해 겨눠, 겟 잇, 곤 (아- 웨이요- 웨이요)
널 향해 겨누고, 끝내버려
이젠 널 끝내 better run
(베러 런)
도망쳐
(끝을 모르는 너와 나, you gonna, gonna, uh)
(유 거너, 거너, 어)
넌 그렇게 될 거야
깨트려 거침없이 done (go way up, way up)
(던 고 웨이 업, 웨이 업)
끝내버려 (더 높이 올라가)
Full shot, pull it up, Armageddon
(풀 샷, 풀 잇 업, 아마게돈)
풀 샷으로 쏴 올려, 아마겟돈
I'ma get 'em
(아임마 겟 엠)
내가 그들을 잡을 거야
또 어둠을 몰아내고
시작을 꽃피운 너와 나의 story
(스토리)
더 완벽해진 우리 (Armageddon)
(아마겟돈)
정의해, 이젠 나만의 complete
(컴플리트)
완성
내 모든 걸 이끌어, do it all myself
(두 잇 올 마이셀프)
내가 전부 해낼 거야
완전한 나를 이뤄내, ooh (drop)
Throw it back, throw it back, throw it back
(스로우 잇 백, 스로우 잇 백, 스로우 잇 백)
되돌려, 되돌려, 되돌려
(Ah) born like a queen,
born like a king, yah (mmm, yeah)
(아, 본 라이크 어 퀸, 본 라이크 어 킹, 야 음, 예)
(아) 여왕처럼 태어나고,
왕처럼 태어났어, 야 (음, 예)
Throw it back, throw it back, throw it back
(스로우 잇 백, 스로우 잇 백, 스로우 잇 백)
되돌려, 되돌려, 되돌려
(Uh-huh) 불러
(어-허)
I'ma get it done (aw-wayo-wayo)
(아임마 겟 잇 던 (아-웨이요-웨이요))
내가 해낼 거야
널 향해 겨눠, get it, gone (aw-wayo-wayo, ooh)
(널 향해 겨눠, 겟 잇, 곤 (아- 웨이요- 웨이요, 우))
널 향해 겨누고, 끝내버려
이젠 널 끝내 better run
(베러 런)
도망쳐
(끝을 모르는 너와 나, you gonna, gonna, uh)
(유 거너, 거너, 어)
넌 그렇게 될 거야
깨트려 거침없이 done (go way up, way up)
(던 (고 웨이 업, 웨이 업))
끝내버려 (더 높이 올라가)
Full shot, pull it up, Armageddon
(풀 샷, 풀 잇 업, 아마게돈)
풀 샷으로 쏴 올려, 아마겟돈
Armageddon
(아마게돈)
아마겟돈
(aw-wayo-wayo-wayo,
warning all night long)
(아-웨이요-웨이요- 웨이요,
워닝 올 나잇 롱)
(밤새도록 경고해)
Armageddon (aw-wayo-wayo)
(아마게돈 (아-웨이요-웨이요))
아마겟돈
끝과 시작의 Armageddon
(아마겟돈)
'가사' 카테고리의 다른 글
제니 (JENNIE) & Doechii - ExtraL (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.03.02 |
---|---|
Stray Kids(스트레이키즈) - CASE 143 (가사 : 영어해석 한글발음) (2) | 2025.02.23 |
IVE (아이브) - ATTITUDE (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.11 |
플레이브(PLAVE) - Dash (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.10 |
제니 (JENNIE) , Dominic Fike - Love Hangover (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.09 |