G-DRAGON(지드래곤)
POWER
(가사 : 영어해석 한글발음)
When GD's in the house
웬 지디즈 인 더 하우스
지드래곤이 이곳에 있을 때
(Übermensch)
위버멘쉬
(초인)
When GD's in the house
웬 지디즈 인 더 하우스
지드래곤이 이곳에 있을 때
Guess who's back?
게스 후즈 백?
누가 돌아왔는지 맞혀봐
(It's your boy, GD)
잇츠 유어 보이, 지디
너의 친구, 지드래곤이야
Yeah, yeah, I got the power
예, 예, 아이 갓 더 파워
그래, 그래, 난 힘을 가졌어
The power, power up, power, power
더 파워, 파워 업, 파워, 파워
그 힘을, 더 강하게
The power up, power, power (yet, yet)
더 파워 업, 파워, 파워 (옛, 옛)
힘을 더 끌어올려 (그래, 그래)
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 shout out
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 샤웃 아웃
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 결국 외쳐
Pump up the power 난 자유로워 (yap, yap)
펌프 업 더 파워 난 자유로워 (얍, 얍)
힘을 끌어올려 난 자유로워 (그래, 그래)
Do not waste your time, yeah, it's gotta be me
두 낫 웨이스트 유어 타임, 예, 잇츠 가러 비 미
시간 낭비하지 마, 그래, 나여야만 해
Prove 'em all wrong, I've got all the receipts
프루브 엠 올 롱, 아이브 갓 올 더 리씻츠
그들이 틀렸음을 증명해, 난 모든 증거를 가지고 있어
I got the power, the power, power up, power
아이 갓 더 파워, 더 파워, 파워 업, 파워
난 힘을 가졌어, 그 힘을 더 끌어올려
나는 나다워서 아름다워 (yep, yep)
애들이 나보고 개꿀이라더군
댓글, 리플, 관종, 걔들 입틀막고
2세대 한정품이 세기의 완성품
(Like a dragon fly)
(라이크 어 드래곤 플라이)
(잠자리처럼)
누울 자리 글로 발명품 (슝)
Hi, hey, how you doin'? My-my name is (called)
하이, 헤이, 하우 유 두잉? 마이-마이 네임 이즈 (콜드)
안녕, 안녕, 어떻게 지내? 내 이름은 (불리는 대로)
G to the D or 'GOAT' the livin' legend (whoa)
지 투 더 디 오어 '고트' 더 리빙 레전드 (워)
지드래곤 또는 'GOAT(최고)' 살아 있는 전설 (와우)
King is still poppin', star 'K' 다시
킹 이즈 스틸 팝핀, 스타 '케이' 다시
왕은 여전히 빛나고 있어, 스타 'K'가 다시
I heard you've got the straight flush, "He's forever royal"
아이 허드 유브 갓 더 스트레이트 플러쉬, "히즈 포에버 로열"
네가 스트레이트 플러쉬를 가졌다고 들었어, "그는 영원히 왕족이다"
I don't give a 쉬잇,
아이 돈트 기브 어 쉬잇,
난 신경 안 써,
웃다 끝, '돈' 기부 '억' 씨익
권력오남용 묻고, 관용, 천재, 지병, 불가항력
Way too strong, I've got that
웨이 투 스트롱, 아이브 갓 댓
너무 강해, 난 그걸 가졌어
Yeah, yeah, I got the power
예, 예, 아이 갓 더 파워
그래, 그래, 난 힘을 가졌어
The power, power up, power, power
더 파워, 파워 업, 파워, 파워
그 힘을, 더 강하게
The power up, power, power (yet, yet)
더 파워 업, 파워, 파워 (옛, 옛)
힘을 더 끌어올려 (그래, 그래)
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 shout out
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 샤웃 아웃
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 결국 외쳐
Pump up the power 난 자유로워 (yap, yap)
펌프 업 더 파워 난 자유로워 (얍, 얍)
힘을 끌어올려 난 자유로워 (그래, 그래)
Do not waste your time, yeah, it's gotta be me
두 낫 웨이스트 유어 타임, 예, 잇츠 가러 비 미
시간 낭비하지 마, 그래, 나여야만 해
Prove 'em all wrong, I've got all the receipts
프루브 엠 올 롱, 아이브 갓 올 더 리씻츠
그들이 틀렸음을 증명해, 난 모든 증거를 가지고 있어
I got the power, the power, power up, power
아이 갓 더 파워, 더 파워, 파워 업, 파워
난 힘을 가졌어, 그 힘을 더 끌어올려
나는 나다워서 아름다워 (yep, yep)
일당백 '지뢰밭' 본업이 'Bang'
뱅
Nothin' you ain't know, but a 'G' thang
낫띵 유 에인 노우, 벗 어 '지' 땡
네가 모르는 건 없겠지만, 이건 'G'(지드래곤) 이야기
But my girl, y'all my brothers (who run the world?)
벗 마이 걸, 욜 마이 브라더스 (후 런 더 월드?)
하지만 내 여자와 너희 형제들아 (누가 세상을 움직이는가?)
The world is yours
더 월드 이즈 유얼스
세상은 너희의 것
동서남북 Asia (미르시여)
동서남북 에이시아 (미르시여)
동서남북 아시아 (용이시여)
Europe to Australia (나르샤)
유럽 투 오스트레일리아 (나르샤)
유럽에서 호주까지 (날아오르다)
Africa to America (어서옵쇼)
아프리카 투 아메리카 (어서옵쇼)
아프리카에서 아메리카까지 (어서옵쇼)
Started from the bottom now 아리랑 (hmm, hmm)
스타티드 프롬 더 바텀 나우 아리랑 (흠, 흠)
바닥에서 시작해 이제는 아리랑 (흠, 흠)
I don't give a 쉬잇,
아이 돈트 기브 어 쉬잇,
난 신경 안 써,
웃다 끝, '돈' 기부 '억' 씨익
권력오남용 묻고, 관용, 천재, 지병, 불가항력
Way too strong, I've got that
웨이 투 스트롱, 아이브 갓 댓
너무 강해, 난 그걸 가졌어
Yeah, yeah, I got the power
예, 예, 아이 갓 더 파워
그래, 그래, 난 힘을 가졌어
The power, power up, power, power
더 파워, 파워 업, 파워, 파워
그 힘을, 더 강하게
The power up, power, power (yet, yet)
더 파워 업, 파워, 파워 (옛, 옛)
힘을 더 끌어올려 (그래, 그래)
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 shout out
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 샤웃 아웃
억까 짤 퍼다 샬라샬라하다가 결국 외쳐
Pump up the power 난 자유로워 (yap, yap)
펌프 업 더 파워 난 자유로워 (얍, 얍)
힘을 끌어올려 난 자유로워 (그래, 그래)
Do not waste your time, yeah, it's gotta be me
두 낫 웨이스트 유어 타임, 예, 잇츠 가러 비 미
시간 낭비하지 마, 그래, 나여야만 해
Prove 'em all wrong, I've got all the receipts
프루브 엠 올 롱, 아이브 갓 올 더 리씻츠
그들이 틀렸음을 증명해, 난 모든 증거를 가지고 있어
I got the power, the power, power up, power
아이 갓 더 파워, 더 파워, 파워 업, 파워
난 힘을 가졌어, 그 힘을 더 끌어올려
나는 나다워서 아름다워 (yep, yep)
I got the power, the power, power
아이 갓 더 파워, 더 파워, 파워
난 힘을 가졌어, 그 힘을
"88 날어"
'가사' 카테고리의 다른 글
NewJeans(뉴진스) - Supernatural (가사 : 영어해석 한글발음) (1) | 2025.02.06 |
---|---|
이영지 - 낮밤 Day & Night (feat. Jay Park) (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.05 |
NSYNC(엔씽크) - Bye Bye Bye (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.03 |
이영지 - Small girl (feat. 도경수(D.O.)) (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.02 |
DPR LIVE - JASMINE (가사 : 영어해석 한글발음) (0) | 2025.02.01 |